Here are some examples of Manga & Manhwa books that have come out in Japan and rewritten in the English language for the Eastern Cultures. Way to read: Manga-right to left & Manhwa-left to right.
![Picture](/uploads/2/8/6/0/28608451/9356026_orig.png)
Some example websites to read manga from are:
1) mangahere.co
2) m.managfox.me
3) mangapark.me
4) kissmanga.com
5) citymanga.com
6) mangago.me
7) mangareader.net
MANGA:
MANHWA:
1) mangahere.co
2) m.managfox.me
3) mangapark.me
4) kissmanga.com
5) citymanga.com
6) mangago.me
7) mangareader.net
MANGA:
- Manga made their way only gradually into U.S. markets, first in association with anime and then independently. Some US fans became aware of manga in the 1970s and early 1980s. However, anime was initially more accessible than manga to US fans, many of whom were college-age young people who found it easier to obtain, subtitle, and exhibit video tapes of anime than translate, reproduce, and distribute tankōbon-style manga books.
- Manga has influenced European cartooning in a way that is somewhat different from in the U.S.. Broadcast anime in Italy and France opened the European market to manga during the 1970s. In France, beginning in the mid-1990s, manga has proven very popular to a wide readership, accounting for about one-third of comics sales in France since 2004.
MANHWA:
- Due to the explosion of manga's popularity in the Americas, many of the licensed titles acquired for the American market seek to emulate the popular elements of other successful series. Recently, long-running web comics serialized via Internet portal sites (e.g., Media Daum) and personal homepages have become both the creative and popular base camp among the younger generation in Korea.
- Manhwa is read in the same direction as English books, horizontally and from left to right, because hangul is normally written and read horizontally, although it can also be written and read vertically from right to left, top to bottom.